homòfob o homofòbic?

A aquestes alçades, el mot homofòbia està estès i normalitzat. Homofòbia (DIEC): "aversió a l’homosexualitat o als homosexuals". El català l'ha pres de l'anglès homophobia i aquest l'ha format a partir de les arrels gregues ὅμο- (semblant, igual; comú, el mateix) i φοβέω (témer, tenir por de).

El problema, en català, és el doblet a l'hora de formar l'adjectiu: homòfob o homofòbic?

Vegem-ne, d'entrada, altres exemples a partir de la consulta al DIEC:
De bigàmia només s'admet bígam.
De poligàmia s'admeten poligàmic i polígam.
De calustrofòbia només s'admet claustrofòbic.

Podria semblar incoherent, però no ho és. Cal tornar, per resoldre-ho, al grec. Es vénen a barrejar dos sufixos grecs per derviar l'adjectiu a partir del substantiu: -ος i -ικος. Grosso modo, el primer es refereix a la persona o a la cosa que ho és, que ho practica (l'agent), i el segon, en canvi, a tot allò que hi té relació, a totes aquelles coses que, per activa o per passiva, hi fan referència, hi pertanyen, en són. Així, tornant als exemples, claustrofòbic només s'aplica a un lloc, local o estança, no pas a la persona que pateix claustrofòbia (que seria *claustròfob, però el DIEC no l'admet), poligàmic és 'relatiu o pertanyent a la poligàmia' i també 'partidari de la poligàmia' (no necessàriament l'ha de practicar) i polígam és aquella persona que practica la poligàmia; bígam és la persona que està casada amb dues altres simultàniament (en català, per tant, el DIEC no admet *bigàmic, que seria 'relatiu o pertanyent a la bigàmia' o 'partidari de la bigàmia).

Tornant al doblet que ens ocupa, ja es pot anar perfilant la diferència entre homòfob i homofòbic. Vegem què han fet altres llengües romàniques. 
El castellà les admet, ambudes (RAE):

homófobo, ba.

1. adj. Dicho de una persona: Que tiene o manifiesta homofobia. U. t. c. s.

2. adj. Propio de una persona homófoba o de la homofobia. Actitud homófoba.

homofóbico, ca.
1. adj. Perteneciente o relativo a la homofobia.

El francès (Le Noveau Petit Robert 2008), en canvi, només admet homophobe: "qui éprouve de l'aversion pour les homosexuels; qui denote une telle attitude".

En català, el DIEC, el diccionari normatiu, només admet homòfob: que sent homofòbia.

Tornant a la pregunta inicial i deixant de banda el que preescriu el diccionari, caldria poder utilitzar els dos mots. Sí que és cert que qualsevol cosa que sigui homofòbica és alhora homòfoba (no passa el mateix amb polígam, que l'exerceix, i poligàmic, que la defensa sense haver d'exercir-la, són coses diferents), però aquest últim, homòfob, té una càrrega molt més activa (marca l'agència) que no pas homofòbic. Cal, a més, poder fer frases de l'estil "les pautes homofòbiques d'un noi homòfob", frase que queda una mica forçada, però que ja serveix per exemplificar-ho.

Per tant, proposem (seguint, aquí sí, el castellà, que ha estat més coherent):
Homòfob: persona que té o manifesta homofòbia; propi de l'homofòbia.
Homofòbic: relatiu o pertanyent a l'homofòbia.

Davant del dubte (o d'un purista), però, s'utilitzarà sempre només homòfob.

3 comentaris: